![]()
odes à l'amour, à l'amitié ... .
ô
soleil ... .
montre ton visage, car je désire le jardin et la roseraie,
ouvre tes lèvres, car je désire du sucre en abondance
ô soleil de beauté, sors un instant de derrière les nuages,
car c'est ce visage éclatant et radieux que je désire
pour l'amour de toi, j'ai entendu, comme le faucon,
le son du tambourin ... .
... . ô mon coeur, reste auprès de celui qui a la connaissance du coeur
va à l'ombre d'un arbre qui porte de fraîches fleurs ... .
... . si le destin vient à ton secours,
l'amour viendra à ta rencontre ... .
... . me voici au seuil de ta porte, ouvre-moi :
une porte close n'est pas signe d'amitié
dans le coeur de chaque atome s'ouvre pour toi une porte :
avant d'être ouverte, elle demeure cachée
tu es " celui qui fend l'aube " et le " seigneur de l'ouverture "
tu ouvres cent portes, et tu dis : entre !
ce n'est pas moi qui suis à la porte, c'est toi
laisse le chemin libre, ouvre la porte à toi-même
le phosphore est venu devant le feu
et lui dit : " viens vers moi, ô mon ami
mon visage n'est pas le tien, cependant
je suis tout entier toi-même, mon visage n'est qu'un voile
quand tu es là je deviens, en apparence comme en réalité,
toi-même
mon apparence disparaîtra dans cette rencontre "
le feu répondit : " me voici,
pourquoi me cacher à mon propre moi ? "
à présent, entends de moi ces paroles et redis-les
à tous les compagnons, à tous la amis proches
si c'est une montagne, attire-la comme un brin de paille :
je t'ai octroyé l'attribut de l'ambre
mon ambre attire attire à moi la montagne ;
n'est-ce pas du néant que j'ai tiré le mont de hira ?
dans ton coeur, je demeure tout entier :
viens vers ton propre coeur, louanges à toi !
je suis le bien aimé, je ravis le coeur, car
la perle du coeur est née au sein de notre océan
que j'amène ou non avec moi mon ombre,
comment mon ombre se séparerait-elle de moi ?
je la transporte avec moi, afin que soit apparente son union
au moment où l'on l'éloigne, pour qu'elle renonce à cette opposition
va vers l'échanson, écoute les paroles d'éternité
qu'il te dit dans son langage éternel ... .
... . viens plus près de nous, viens plus près, ô mon ami fidèle !
renonce à l'orgueil, hâte-toi d'arriver
viens plus près et laisse là cet attachement à toi-même,
viens plus près afin que ne reste ni toi, ni vous
renonce à l'orgueil et à la vanité ; acquiers,
au lieu de cet orgueil, la majesté
il a dit : " ne suis-je pas ? " et tu as répondu " oui "
quelle est la récompense ? subir des épreuves
quel est le secret du " oui " ? il signifie : c'est moi
celui qui heurte le marteau de la porte de la pauvreté
et de l'anéantissement
sors de l'espace sans sortir ;
où est l'espace, où est le seuil du non-espace?
purifie-toi toi-même et deviens poussière,
afin que de ta poussière puissent croître des fleurs
si tu deviens fleur, dessèche -toi et brûle joyeusement
afin que par ta brûlure jaillisse la lumière
si par la brûlure tu te transformes en cendres,
tes cendres deviendront la pierre philosophale
vois cette pierre philosophale se trouvant dans l'invisible
qui t'a fait naître à partir d'une poignée de poussière,
qui par l'écume de la mer a créé la terre
et par la fumée noire a édifié le ciel
elle fait d'une bouchée de pain le secours de la vie,
elle transmute le souffle vital en connaissance
offre ta propre vie à cette oeuvre, à ce maître ;
la pauvreté fait acte de générosité en donnant sa vie
tu donnes une vie toute remplie d'épreuves
tu recevras une vie heureuse et sans limites
je renonce aux paroles et garde le silence :
c'est par lui que les paroles qui donnent la vie s'expriment
le mieux ... .
sileo sileo sileo !
la nostalgie du divin
a rarement emprunté de tels accents
que ces chants d'amour dédiés par l'un des plus hauts génies
mystique de tous les temps
à la mémoire d'un derviche inconnu,
à la mémoire d'un sacré poète ... .
les odes mystiques en sont un splendide témoignage : il y parle de son ascension,
ou de sa descente dans la mer du divin, dont il est lui-m'aime un flocon d'écume ... .
précocement, son père se plait à l'appeler mawlana, notre maître
titre qu'il garde toute sa vie ... .
à la poésie de l'amour ... .
au poème de l'amitié ... .
au divin poète ... .
extrait du livre de mawlâna djalâl od-dîn rûmi
connu plus simplement sous le nom de rûmi
à konia,

à rûmi, à la poésie de l'amour ... .
au poème de l'amitié ... .
au divin poète ... .
" dans le coeur passe une image ... . retourne vers ta source ... . "
ce désir de retour de rûmi est né d'une épreuve dans sa vie,
avec le départ précipité de shams un derviche vagabond
dont la rencontre a changé sa vie
shams joue pour lui le rôle d'un maître, de messager ... .
de lui, rûmi apprit l'amour divin, la joie d'être aimé, joie qui émane de celui qui est aimé ... .
traduit par éva et mohammad,
ce livre est paru avec les éditions de l'unesco
puis au seuil dans la collection sagesses
découvert aujourd'hui aux bonnes affaires de la fnac
pour cinq euros ... .
page mise en fabrique le jour de julie, de syméon le fou, 333 ( 3 )
sur n'autre chemin de poèmes, de poètes en bohème,
marcher ensemble, en amitié, vers une voie de pureté,
de paix, dans l'onde de rumi ... .
vers un termitisme renaissant ... .
sentier de termites, parfum de paix ... .
le cahier de l'amitié, vaisseau en partance ... .
vers n'autre île
en
bohème
espace poète ... .