|
termites traceurs, de bonnes nouvelles ... . |
warda, rose des soufis ... .
rose, rosicrucien, rosaire ... .
les chrétiens adoptent le rosaire des sarrasins
ce faisant, ils traduisent le mot el wardia ( littéralement le récitant )
par un n'autre mot qui se prononce à l'origine presque de la m'aime façon
et qui signifie rosaire
le terme arabe entier pour le rosaire est el misbat el wirdiat
( celui qui fait la louange du récitant ou de l'approchant )
ce terme, wrd est un terme technique spécial pour les exercices
spéciaux des soufis ou des derviches
la traduction catholique en latin n'est pas tant une traduction inexacte
qu'une adoption de la méthode poétique soufie ( on peut presque dire héraldique )
qui consiste à se servir d'un mot similaire pour créer une image
de là vient que le mot wird ( exercice derviche ) est utilisé poétiquement
par les soufis comme ward (rose, warda ... . )
un développement semblable s'est produit avec le terme " rosicrucien "
c'est une traduction directe de la racine wrd
et du mot qui signifie croix en arabe, slb
dans son sens originel, l'expression signifie wrd ( exercice)
plus slb ( extraire la moelle )
d'où ce n'est qu'accessoirement que slb ( qui a aussi le sens de croix )
apparaît dans l'expression " rosicrucien " ... .
la traduction en fait disparaître la signification
tout un ordre derviche,
celui de abdul qadir el jîlani est formé autour de l'idée de la rose
dans son sens initiatique et on nomme son fondateur la rose de baghdad
l'ignorance de ce contexte a causé beaucoup de spéculations inutiles
à propos d'entités telles que les rosicruciens
... . l'origine de toutes ces sociétés dans le soufisme fournit la réponse à ces questions :
à laquelle d'entre elles bacon appartient-il ? qu'est réellement la doctrine secrète ?
une grand partie du symbolisme rosicrucien est soufi
martin luther mit la rose, la croix et l'anneau, halka,
le groupe soufi dans son emblème
celui ci a certainement été donné par un initié soufi ... .
une envie, proposer un chapitre très particulier
trop tentant pour le petit monde du cahier et les termites carbonari
qui habitent maintenant linay, ont réussi à trouver un refuge
dans les ardennes
le langage secret, les charbonniers
ni le soufisme dans les traductions de ses formes littéraires,
ni les écrits de nombreux poètes orientaux
ne peuvent être bien compris sans une connaissance du langage secret
la langue cachée dont on se sert pour communiquer les idées et les concepts
la traduction littérale des mots soufis ou des termes chiffrés
a causé une confusion presque incroyable en occident,
spécialement dans la transmission de la science secrète
le problème se pose sur le plan littéraire au douzième siècle,
quand on traduit les textes alchimiques allégoriques
il a continué de se poser presque sans interruption jusqu'à nos jours
où l'on voit encore des livres soufis donner une interprétation littérale
de ce qui est en fait complications poétiques
écrites de telle façon que seul le soufi puisse y voir clair
il est impossible de dresser un tableau de tous les systèmes
de langage secret utilisés par les soufis
nous pouvons signaler quelques cas, quelques exemples,
qui éclairent l'idée et jettent aussi quelque lumière
sur les énigmes subsistant en occident
... .
l'illustre poète nizami, dans son trésor des mystères,
dans un poème donne cette indication à propos du langage :
le temps viendra où n'autre effigie sera gravée sur un pièce nouvelle
le parler soufi n'appartient à aucune langue connue
sous la langue se trouve la clé du trésor
le prophète et le poète sont l'amande, les autres la coquille ... .
si l'on revient à un stade antérieur, de chiffrage,
le système de base est la table de correspondance abjad,
chiffrage par substitution assez simple, souvent associé
à rechiffrage créateur d'allégories
il en est largement fait usage dans la littérature
beaucoup le lisent, ou à tout le moins, le recherchent,
presque comme une chose allant de soi, spécialement les poètes
et les écrivains
l'hébreu et l'arabe
se servent tous deux des m'aimes équivalents numériques
pour les lettres sémitiques, équivalents qui s'appliquent
aussi à quantité d'autres langues
voici quelques lettres et leurs équivalence
alif 1, ba 2 ... .
wau 6, r 200, dal 4 ... .
les noms des auteurs et des maîtres soufis
sont choisis avec le plus grand soin
ils représentent une qualité, une formule,
ils marquent une insistance particulière, destinées à être déchiffrées
dans leurs oeuvres ou au moins dans celles où apparaissent leurs noms
les soufis n'abordent donc pas les noms de leurs maîtres
superficiellement comme s'ils sont le produit du milieu ( boukhara, arabie ... . ),
non plus comme des indications de leurs professions ( l'apothicaire, le peintre, le fileur )
ces noms doivent d'abord être déchiffrés
attar, par exemple qui a fait l'objet d'une histoire à la mdf ... .
signifie l'apothicaire ou le marchand de parfums
sur le plan poétique, un tel nom est suffisamment descriptif
si nous le transcrivons pour en tirer l'essence nous obtenons le nombre 280
rétablissons l'ordre de grandeur ( centaines, puis dizaines ), nous avons 200 et 80
la reconversion en lettre donne 200 = r et 80 = f
le mot qui représente l'essence ( dhat) est rf
le dictionnaire nous apprend qu'en arabe ce mot traduit le concept
du " battement d'ailes de l'oiseau "
l'oeuvre maîtresse d'attar, le parlement des oiseaux,
( autrement dit, la langue des oiseaux ) se réfère à cela
bien plus, attar a choisi la racine rf pour transmettre ses autres significations :
jeter des éclairs ( lumière )
scintiller
brillant ( couleur )
être secoué par le vent
l'éclair se rapporte à l'intuition, l'éclat à la projection
de l'enseignement et à l'emploi des couleurs par les soufis
l'agitation, dans le sens de cette racine, pour parler d'une plante dans le vent,
fait allusion au mouvement des exercices derviches
qui plus est, attar choisit l'allégorie de la plante
parce que le soufisme est, dans sa nature m'aime,
croissant, souple, organique et nécessaire,si l'on en croit ses adeptes
le vent, dont il est dit qu'il agite la plante, est le vent divin,
la force impalpable connue par ses effets ( sur la plante )
autant que tout autre aspect ... .
nous pouvons pousser la méthode abjad,
là où elle est utilisée par une organisation,
bien plus loin que dans les cas isolés
dans les cercles soufis, au lieu de substitution numérique,
on fait usage de rimes ou d'homonymes
pour confondre les non-initiés quant au symbolisme du rituel
plusieurs sociétés mystérieuses en occident
sont des rejetons des cercles soufis
et l'on peut aisément remonter jusqu'à leur origine
si l'on connaît l'organisation du soufisme,
la possibilité historique ou le langage secret
les bâtisseurs sont une de ces sociétés,
les charbonniers en sont une autre
en arabe et delà en persan, le mot fehm,
de la racine sémitiques fhm, signifie, comprendre, percevoir
de cette racine dérivent les mots " faire comprendre à quelqu'un ... ."
un cercle soufi dénommé les fehmia, ceux qui perçoivent
fait remonter son origine philosophique à bayazid de bistam
il y a deux lettres " h "en arabe
il existe un mot dans lequel entre ce deuxième " h "
qui se prononce aussi fehm
mais dont le sens est marchand de charbon ou charbonnier
les membres pour commémorer ce fait dans le rituel
se noircissent effectivement le visage de charbon ... .
une société secrète italienne qui se consacre à l'origine à faire le bien
autour d'elle et dont l'objet est la protection mutuelle,
porte le nom de carbonari, les charbonniers
on ne peut douter raisonnablement,
au vu des preuves historiques, géographiques et linguistiques
qu'il s'agisse d'une forme dégénérée du groupe appelé " ceux qui perçoivent"
si l'on en croit la science soufie,
quand l'élément dynamique que représente un maître vivant disparaît d'un cercle,
ce dernier devient répétitif et perd sa qualité intérieure
quelle que soit, le bien fondé de cette assertion, les carbonari
sont un exemple excellent à étudier
le mythe de la fondation des carbonari
rapporte que françois 1er, roi de france alors qu'il est parti chasser,
s'égare en écosse, pays limitrophe de ses territoires
il est découvert et secouru par des charbonniers
cependant, ces derniers ne sont pas des gens ordinaires
mais un groupe de mystiques qu'un ancien sage a instruit
françois se joint à eux et se fait leur protecteur
si l'on s'arrête au fait que le pays qui borde la france est l'espagne
et non l'écosse, et l'espagne soufisée de surcroît,
on commence à voir une autre ligne de relation avec les charbonniers soufis
écosse n'est pas une erreur, semble t'il, ainsi qu'on a pu le penser, mais un nom chiffré pour espagne
de mystique qu'elle est, la société des carbonari
devient éthique puis politique ... .
il existe quantité d'autres traits communs au cercle soufi et au cercle italien
sur des estampes représentant des réunions de carbonari,
on voit les membres rangés de la m'aime manière que dans les réunions soufies
la plus petite unité carbonari est appelée baracca, la hutte
chez les charbonniers soufis,
baraka veut dire réunion, à l'origine signal pour convoquer aux réunions
non moins intéressant est le fait que les charbonniers soufis
ont la réputation de pouvoir donner une baraka,
une bénédiction aux nouvelles mariées dans les villages
en angleterre, encore aujourd'hui, les nouvelles mariées font souvent entrer le ramoneur,
el aswad, l'homme noir ... .
le visage couvert de suie, pour qu'il leur donne un baiser ... .
à l'origine commune de beaucoup de choses, comme un ppcm
un petit point commun en " m "
comme n'autre boh'aime ... .
le beau "m ", le mim, lui vaut 40 ... .
à chacun de choisir sa couleur ... .
à chacun de choisir sa voie, fer, fehm ... .
cavale, cabale dans le miroir de n'autre vie
ô warda ... .
ô en amour amitié ... .
ô warda ... .
ô mahabba mahabba mahabba !
ô warda ... .
extrait du livre " les soufis " de shah, n'autre idries
un livre à se procurer pour retrouver aussi le textes originaux ... .
livre paru aux éditions payot, 106 boulevard saint germain
livre découvert chez un bouquiniste à bourges
au mois d'avril où warda fête ses quinze ans,
une année où le parfum de n'autre rose s'est évaporé ... .
cette page, offerte par les termites
traceurs
s'inscrit dans le cahier de l'amitié, dans l'espace des poètes
pour rejoindre l'espace poétique du cahier, caresser leur image
espace tenu par nyo nyo et ses compagnons, les termites socialis
le mot poète vient du grec poiêtês et signifie fabricant ... .
artisan de bonne fabrique, artiste du beau vaisseau ... .
et la solidarité entre le métier de forgeron et le chant est lumineuse
cette page est partagée avec momo
en bohème dans les rues de strasbourg
pour découvrir un peu plus sa réalité,
son journal intime, partagé avec son coach,
comprendre sa vie, son travail de teamy dans la rue,
sur la route du rosetum, la voie de warda ... .
caresser la plume de momo
envie de partager un simple mot,
un rêve de paix ... .
envie d'écrire une page dans le cahier de l'amitié ... .
caresser le maillon en fin de chaque page
quand on entend les termites carbonari, marteler :
halom ! halom ! halom !
on finit par écouter un chant de paix
s'halom shalom salam shalom salam ... .
finir par tracer dans le coeur, dans n'autre rêve,
un champ de paix ... .
quand les termites traceurs reviennent à la lumière,
sur n'autre chemin de poèmes, de poètes en bohème
marcher ensemble, en amitié, en éternité, dans l'onde généreuse de warda
onde de paix, vers un termitisme renaissant ... . sentier de termites, parfum de paix ... .
sur le cahier de l'amitié, vaisseau à l'ancrage ... .
sur n'autre île, termitière
... .
maillons en amitié, prophètes de bonnes nouvelles, traceurs de paix